
Celebration, 88x176cm, Archival inkjet prints, 2005
“How far is the boundary between humans and animals?”
Daniel Lee
인간과 동물의 경계는 과연 어디까지인가? 인간은 지구상의 최상의 포식자 지위에서 만들어진 정의의 잣대로 만물을 가늠할 수 있는 존재인가? 다니엘 리의 작품은 동물과 인간의 구분에 대한 의문으로부터 시작한다. 중국 출생인 다니엘 리는 우리나라와 중국에서 널리 통용되고 있는 십이지신(十二支神)의 열두 띠 동물을 이용해 인상적인 사진을 발표했다. 스튜디오에서 12명의 모델들을 촬영한 후 그들의 얼굴을 각각 열두 띠에 해당하는 동물들과 합성한 이른바 포토몽타주<Manimal>은 매킨토시 컴퓨터 디지털 합성 기술로 완벽하게 시각화한 작업이다. 사진을 확장하기 위한 도구로서 디지털 기술을 사용한 것이다. 동물과 인간을 동일시하는 시선으로 인간애를 초월한 시각으로 생명의 가치를 노래한 다니엘리의 작품은 <Manimal>이후 사람과 동물을 결합하는 그의 작업은 해마다 진화함으로써 2010년 <Circus>까지 이르러 초상 사진으로 시작한 매니멀 이야기는 풍경사진, 오래된 중국의 전통, 현대의 카페까지 그 배경이 진화되었다.
How far is the boundary between humans and animals?
Are humans capable of measuring everything by the standards of justice created in the best predator position on Earth?
Daniel Lee's artwork begins with the question of the distinction between animals and humans. Born in China, Daniel Lee released an impressive photograph using the twelve zodiac animals of the zodiac, which are widely used in Korea and China. The so-called <Manual> is a complete visualization with Macintosh computer digital synthesis technology, which combines 12 models in the studio and their faces with animals equivalent to 12 bands each. Digital technology was used as a tool to expand photography. Daniel's work, which sings the value of life from a perspective that transcends humanity by identifying animals and humans, evolved from Manimal to Circus in 2010, and the Manimal story, which began with portrait photography, old Chinese traditions, and modern cafes.

Circus, 88x240cm, Archival prints, 2010
인간과 동물은 오랜 시간 동안 지구를 공유하고 있다. 반면에 어떻게 됐는지 그들은 하나의 공간이 아닌 인간과 동물이 함께 살고, 일하고, 여행하고, 시간에서 시간으로, 한 도시에서 또다른 도시로 분리된 공간에 묶여있다. 커튼이 올라갔을 때, 공연자는 그들의 극단적으로 동물적인 본능을 보여주고, 동물은 인간처럼 행동한다. 이것이 써커스다. 또한 작가는 "서커스"를 인간과 동물이 매우 밀접하게 일하고 생활하는 장소라고 본다.
Men and animals have been sharing this earth for a long time. Somehow, they have been always bounded with separation but one place, where men and animals living together, working together and traveling together from time to time, one city to other cities.
When curtains up, performer does their extreme, showing the animal instincts, and animal trained to act like human. This is the Circus. Inside of the Circus, performer looked like animal, animal looks like human and audience become children.

Dreams, 85x215cm, Archival inkjet print, 2008
“Dream” 시리즈에서 작가는 꿈의 세계를 표현하고 싶었다. 그 어떠한 현실적 제약에도 속박 되지 않고 모든 것이 가능한 것이 꿈의 세계이다. 꿈 속에서는 불가사의하고 예측 불허한 일들이 일어나지만, 근원적으로는 이들이 서로 연결되어 있다는 것이 이 작품의 기본 컨셉이다. 그러나 합리적인 방식으로 이들 간의 개연성을 발견할 수는 없다. 꿈은 일종의 수수께끼 또는 퍼즐 같은 것이다. 꿈 속에서 일어나는 개별적인 사건들은 커다란 퍼즐의 한 조각처럼, 파편으로 존재할 때는 그 의미를 알 수 없지만, 종국에는 커다란 하나의 이야기에 기인한다는 것이 작가의 생각이다. 이는 작품에서 하나의 커다란 메인 이미지 안에 모든 개별적인 이미지들이 들어 있는 것으로 표현되어 있다. 그러나 꿈에 대해 설명을 하려는 것이 아니라, 비연속적이고 개연성이 없는 꿈의 파편적인 이미지 세계를 보여줌으로써, 각자가 나름대로 수수께끼 같은 꿈 이미지에 대한 해답을 발견하길 원하는 것이다.
In the "Dream" series, the artist wanted to express the world of dreams. It is the dream world that everything is possible without being bound by any real constraints. In dreams, mysterious and unpredictable things happen, but at the root of the work, it is the basic concept of this work that they are connected to each other. However, the probability between them cannot be found in a reasonable way. A dream is a kind of mystery or puzzle. The artist believes that individual events in dreams, like a piece of a large puzzle, do not know the meaning when they exist as fragments, but eventually result from a large story. It is expressed as having all individual images in one large main image in the work. However, it is not to explain dreams, but to show a fragmented world of dreams that is discontinuous and improbable, so that each person wants to find answers to their own enigmatic dream images.

Drifting, 96x126cm, Archival inkjet prints, 2008

Jungle, 40.5x101.5cm, Archival inkjet prints, 2007

Shepherd I, 89x127cm, Digital C-print, 2004

Watching TV, 89x127cm, Digital C-print, 2004
Celebration, 88x176cm, Archival inkjet prints, 2005
“How far is the boundary between humans and animals?”
Daniel Lee
인간과 동물의 경계는 과연 어디까지인가? 인간은 지구상의 최상의 포식자 지위에서 만들어진 정의의 잣대로 만물을 가늠할 수 있는 존재인가? 다니엘 리의 작품은 동물과 인간의 구분에 대한 의문으로부터 시작한다. 중국 출생인 다니엘 리는 우리나라와 중국에서 널리 통용되고 있는 십이지신(十二支神)의 열두 띠 동물을 이용해 인상적인 사진을 발표했다. 스튜디오에서 12명의 모델들을 촬영한 후 그들의 얼굴을 각각 열두 띠에 해당하는 동물들과 합성한 이른바 포토몽타주<Manimal>은 매킨토시 컴퓨터 디지털 합성 기술로 완벽하게 시각화한 작업이다. 사진을 확장하기 위한 도구로서 디지털 기술을 사용한 것이다. 동물과 인간을 동일시하는 시선으로 인간애를 초월한 시각으로 생명의 가치를 노래한 다니엘리의 작품은 <Manimal>이후 사람과 동물을 결합하는 그의 작업은 해마다 진화함으로써 2010년 <Circus>까지 이르러 초상 사진으로 시작한 매니멀 이야기는 풍경사진, 오래된 중국의 전통, 현대의 카페까지 그 배경이 진화되었다.
How far is the boundary between humans and animals?
Are humans capable of measuring everything by the standards of justice created in the best predator position on Earth?
Daniel Lee's artwork begins with the question of the distinction between animals and humans. Born in China, Daniel Lee released an impressive photograph using the twelve zodiac animals of the zodiac, which are widely used in Korea and China. The so-called <Manual> is a complete visualization with Macintosh computer digital synthesis technology, which combines 12 models in the studio and their faces with animals equivalent to 12 bands each. Digital technology was used as a tool to expand photography. Daniel's work, which sings the value of life from a perspective that transcends humanity by identifying animals and humans, evolved from Manimal to Circus in 2010, and the Manimal story, which began with portrait photography, old Chinese traditions, and modern cafes.
Circus, 88x240cm, Archival prints, 2010
인간과 동물은 오랜 시간 동안 지구를 공유하고 있다. 반면에 어떻게 됐는지 그들은 하나의 공간이 아닌 인간과 동물이 함께 살고, 일하고, 여행하고, 시간에서 시간으로, 한 도시에서 또다른 도시로 분리된 공간에 묶여있다. 커튼이 올라갔을 때, 공연자는 그들의 극단적으로 동물적인 본능을 보여주고, 동물은 인간처럼 행동한다. 이것이 써커스다. 또한 작가는 "서커스"를 인간과 동물이 매우 밀접하게 일하고 생활하는 장소라고 본다.
Men and animals have been sharing this earth for a long time. Somehow, they have been always bounded with separation but one place, where men and animals living together, working together and traveling together from time to time, one city to other cities.
When curtains up, performer does their extreme, showing the animal instincts, and animal trained to act like human. This is the Circus. Inside of the Circus, performer looked like animal, animal looks like human and audience become children.
Dreams, 85x215cm, Archival inkjet print, 2008
“Dream” 시리즈에서 작가는 꿈의 세계를 표현하고 싶었다. 그 어떠한 현실적 제약에도 속박 되지 않고 모든 것이 가능한 것이 꿈의 세계이다. 꿈 속에서는 불가사의하고 예측 불허한 일들이 일어나지만, 근원적으로는 이들이 서로 연결되어 있다는 것이 이 작품의 기본 컨셉이다. 그러나 합리적인 방식으로 이들 간의 개연성을 발견할 수는 없다. 꿈은 일종의 수수께끼 또는 퍼즐 같은 것이다. 꿈 속에서 일어나는 개별적인 사건들은 커다란 퍼즐의 한 조각처럼, 파편으로 존재할 때는 그 의미를 알 수 없지만, 종국에는 커다란 하나의 이야기에 기인한다는 것이 작가의 생각이다. 이는 작품에서 하나의 커다란 메인 이미지 안에 모든 개별적인 이미지들이 들어 있는 것으로 표현되어 있다. 그러나 꿈에 대해 설명을 하려는 것이 아니라, 비연속적이고 개연성이 없는 꿈의 파편적인 이미지 세계를 보여줌으로써, 각자가 나름대로 수수께끼 같은 꿈 이미지에 대한 해답을 발견하길 원하는 것이다.
In the "Dream" series, the artist wanted to express the world of dreams. It is the dream world that everything is possible without being bound by any real constraints. In dreams, mysterious and unpredictable things happen, but at the root of the work, it is the basic concept of this work that they are connected to each other. However, the probability between them cannot be found in a reasonable way. A dream is a kind of mystery or puzzle. The artist believes that individual events in dreams, like a piece of a large puzzle, do not know the meaning when they exist as fragments, but eventually result from a large story. It is expressed as having all individual images in one large main image in the work. However, it is not to explain dreams, but to show a fragmented world of dreams that is discontinuous and improbable, so that each person wants to find answers to their own enigmatic dream images.
Drifting, 96x126cm, Archival inkjet prints, 2008
Jungle, 40.5x101.5cm, Archival inkjet prints, 2007
Shepherd I, 89x127cm, Digital C-print, 2004
Watching TV, 89x127cm, Digital C-print, 2004